第03:副刊
上一版3   4下一版  
 
标题导航
2023年02月06日 星期一 出版 上一期  下一期
3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
用本土化的汉字拼音打开看世界的大门

  溪 

  将北京拼成Peking,将慈溪拼成Tzeki,这种与汉语拼音相似,却又有所不同的拼音叫作“威妥玛-翟理斯式”拼音,是首个汉字拉丁化转写的国际标准,也是汉语拼音前身之一。而这种拼音的诞生地便是在宁波,在130年前的江北岸。 

  对语言学颇有研究的国际吴方言学术研讨会学术代表、世界汉语教育史研究学会学术代表徐春伟告诉笔者,开埠后,大量西洋外交人员来到中国,剑桥大学汉学教授、英国驻宁波前领事翟理斯便是其中之一,在这里,翟理斯开启了他的汉学研究之路。在学习的过程中,翟理斯认为,原本的威妥玛拼音方案还存在一些不足,他开始有意识地思考和改进拼音方案。 

  1873年,翟理斯第一次来到宁波任职,就翻译了《三字经》。1888年,他再次被派驻宁波,当时的英国领事馆就在老外滩,在老外滩工作的这段时间,他投入到了《华英字典》的编撰工作,并将其当成最重要的事情。同时,邀请前英国驻温州领事官、汉学家的庄延龄来做关于汉语翻译方面的工作。 

  1892年11月,翟理斯的初版《华英字典》出版,“威妥玛-翟理斯式”拼音法由此盛行。字典很快成为外国翻译学生必备的日常工具书。字典用改进后的威妥玛拼音标注了9种方言音和3种域外汉字音。各地方言分别用英文字母C(广东)、H(客家)、F(福州)、W(温州)、N(宁波)、P(北京)、M(华中,即汉口)、Y(扬州)、Sz(四川)、K(高丽,即朝鲜)、J(日本)、A(安南,即越南)等表示。 

  在19世纪,在宁波这样的南方城市,地方盛行的不是北京官话,而是本地方言。西方工作人员在京学了北京官话之后,来到被派驻的城市,却发现自己所学根本就用不上,这也就不难理解为什么这本字典会受到西洋人的追捧了。 

  而这本字典也被称为“20世纪头30年最流行的一部巨型汉英词典”。徐春伟称,老外滩不仅是汉语拼音的发源地,也是中国近代西学的发源地。“在百年前的老外滩,西方汉学家不仅研究语言学,也传播许多西方科学。” 

  走进老外滩展览馆,会看到在“外滩之最”的展区展示着浙江第一家现代化印刷机构“华花圣经书房”的介绍,该书房于1845年由澳门迁至江北岸,在宁波的15年间,出版了大量有关语言学、近代科学知识的读物。这期间,美国汉学家丁韪良用自创的宁波话罗马字编写的《地理书》和《地球图》分别于1952年、1953年出版,成为当时面向宁波少年儿童的地理科普读物。 

  据了解,《地球图》是中国早期西式儿童科普教育及中文拉丁化的罕有物证,极为珍贵。而《地球图》倒数第二张地图是宁波府地图,体现了作者“相土所宜利有攸往”的本土化原则。 

  从《地理书》《地球图》到《华英字典》,让170年前的宁波人看到了外面的世界,也让西方更了解中国文化,老外滩的国际范儿,从古至今,更迭交替,而今,历史积淀与现代发展在这里碰撞,人文荟萃的老外滩正在向“最时尚、最宁波、最国际”迈进。

3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
   第01版:一版要闻
   第02版:要闻
   第03版:副刊
   第04版:深度
图片
旧笺新稿又一年
用本土化的汉字拼音打开看世界的大门
老家门前的大溪坑
山村元宵节闹龙灯
新江北报副刊03用本土化的汉字拼音打开看世界的大门 2023-02-06 2 2023年02月06日 星期一